[1] 即安妮·鲁宾斯坦,菲利普·迪克的第三任妻子。——本书注释若无特别说明,均为译注。

[2] 霍勒斯·格里利(1811—1872),美国自由共和党的创始人之一。他创办的《纽约论坛报》是美国十九世纪中期最有影响力的报纸。——编者

[3] 《易经》原文:女壮,勿用取女。

[4] 原文是Sic,为拉丁语。——编者

[5] 《易经》原文:枯杨生华,老妇得其士夫,无咎无誉。

[6] 《易经》原文:孚乃利用禴,无咎。

[7] 鲁道夫·狄塞耳(1858—1913),德国发明家、机械工程师,柴油机之父。一九一三年九月二十九日晚在去伦敦的船上消失,被疑跳海自杀。——编者

[8] 《易经》原文:泰。小往大来,吉亨。

[9] 温德姆—马特森将阿本德森的名字数次说错,表明了他对这本书的一无所知以及与丽塔说话时的心不在焉。——编者

[10] “异想天开”原文是woolgathering,和上一句的“寻羊毛”形成一个文字游戏。——编者

[11] 康妮、科琳娜和开罗的英文都以C开头。——编者

[12] 《易经》原文:劓刖,困于赤绂。乃徐有说,利用祭祀。

[13] 乔治·赫波怀特(1727?—1786),英国家具制造家,制作的家具式样优雅轻巧。托马斯·奇彭代尔(1718—1779),英国家具制造家,擅长制作新古典主义风格的家具。这两人同为十八世纪英国三大家具大师。——编者

[14] 中国四川人,生卒年月不详,是宋末元初时期的画僧。——编者

[15] 罗马共和后期,恺撒、庞培和克拉苏结成同盟,共掌罗马大权,史称“前三头同盟”。

[16] Vat69是由调酒师威廉·桑德森调制于一八八二年的苏格兰威士忌。当时共调制了一百桶作品,请专家品鉴,其中第六十九桶被认为是最好的,Vat69因此得名。——编者

[17] 《易经》原文:利有攸往,利涉大川。

[18] 《易经》原文:或益之十朋之龟,弗克违,永贞吉。王用享于帝,吉。

[19] 《易经》原文:益之用凶事,无咎。有孚中行,告公用圭。

[20] 《易经》原文:中行,告公从,利用为依迁国。

[21] 《易经》原文:莫益之,或击之,立心勿恒,凶。

[22] 《易经》原文:扬于王庭,孚号,有厉,告自邑,不利即戎,利有攸往。

[23] 二十世纪三十年代至五十年代,很多商品的包装盒顶可以被剪下来作为购买凭证,以换取广播节目的纪念品。当时十分流行的惠氏牌各类食品就是赞助《杰克·阿姆斯特朗:典型的美国男孩》这个以冒险为题材的广播节目的。——编者

[24] W.S.吉尔伯特(1836—1911),英国剧作家、诗人。——编者

>